The Singles 81-85 očami Depeche Mode

Onedlho uplynie 20 rokov odo dňa, kedy sa na trhu objavila prvá singlová kompilácia Depeche Mode. Bolo by zaujímavé vedieť, aký názor by na ňu mali chalani dnes. V každom prípade, pred 20 rokmi na ňu boli vcelku hrdí. Viac však vo vydarenom rozhovore pre magazín No.1.

Všetko zrátané (vo veľkých sumách)

5 rokoch zotrvania na hudobnej scéne oslavujú Depeche Mode singlovou kompiláciou. Magazín No. 1 mapuje ich kariéru od oblekov k obliekaniu do kože, od futurizmu cez sex do budúcnosti, s Davidom Gahanom, Andym Fletcherom, Martinom Gorem a Alanom Wilderom.

DREAMING OF ME

David: Vtedy sme mali všetci 18, či 19. A nebolo to práve najvzrušujúcejšie obdobie našich životov. Martin s Andym stále chodili do práce, odtiaľ zasa do štúdia, kŕmili sa stále rýchlovkami z čínskej reštiky alebo podobnými hlúposťami. Nepristupovali sme k tomu so všetkou vážnosťou a ani nás nenapadlo, že by sa to mohlo objaviť v hitparádach, jednoducho sme len chceli niečo vydať.
Andy: Pamätáš sa na Scamps?
David: No jasné, vzali sme nahrávku do klubu s názvom Scamps v Southende, kde to zahrali a našim kamošom sa to fakt páčilo, čo bolo na celej záležitosti to najkrajšie.


NEW LIFE

David: V tom čase sme sa vrátili do štúdia s úmyslom nahrať singel, ktorý by už v rebríčkoch určite zabodoval, použili sme k tomu sequencery a podobné záležitosti.
Martin: Po úspechu "Dreaming Of Me" sme to celé brali ako hru, nakoniec sme ďaleko od pravdy neboli.
David: Tak je, mysleli sme si, že vo veľmi krátkom čase nahráme ďalšie single.
Martin: Zarobili sme na tom 100 libier a pomysleli si: "No teda!" a začali sme sa smiať.
David: Každý z nás dostal po stovke od vydavateľa a my sme tomu nemohli uveriť, "To je smiešne, ten chumaj nám dáva stovku za nič." Tiež si spomínam ako sme Vincem obchádzali všetkých vydavateľov, pretože v tom čase chcelo nahrávať príliš veľa ľudí.

No.1: Prečo ste jednoducho nepodpísali hneď zmluvu s Mute, čo bol vtedy malý nezávislý label?
David: Vtedy bolo všetko tak trochu mätúce, nechceli sem podľahnúť hneď všetkému, čo sa okolo nás dialo. Nedôverovali sme nikomu. Vtedy predsa nešlo o záležitosť, ktorej by sme sa chceli venovať po zbytok našich životov.
Martin: S Mute to bolo vždy v štýle "krok za krokom" a tak to je podnes. Pôvodne sme mali dohodu na jeden jediný singel, kým iní umelci v iných firmách sa snažili získať kontrakt hneď na deväť albumov. To sa nám zdalo príliš veľa.
David: Áno, to sa nám zdalo príliš vzdialené od reality. Myslím, že najviac proti tomu vystupoval Vince, hlavne vtedy, keď seriózne začal uvažovať nad tým, akým smerom sa chce uberať.

No.1: Pamätáte sa na prvé vystúpenie v Top Of The Pops?
David: Jasné. Bol tam Gillian, 'Bláznivý Rapper" - pamätám si to veľmi dobre, lepšie ako vystúpenie, ktoré sme odohrali na druhý deň.
Martin: Vtedy sme boli nervózni presne tak, ako bývame nervózni dnes, ale pri pohľade na to prvé vystúpenie...
David: Boli sme hrozne mladí...

JUST CAN´T GET ENOUGH

No.1: Boli ste vtedy Novoromantici?
David: Boli sme futuristi, vždy, pretože sme sa s futuristami stretávali, s ľuďmi, ktorí chceli byť samostatní. Pojem "novoromantizmus" zahŕňa ľudí, ktorí všetci vyzerajú rovnako, nech sú akokoľvek nápadní. Futurizmus bol vlastne pohrobkom punku. A toto hnutie sme vtedy nasledovali.

No.1: Takisto ste boli "Chlapci z Basildonu", nebolo pre vás ťažké žiť naďalej na predmestí?
Andy: Vyčerpávalo nás to.
Martin: Nebola to žiadne lichôtkam, skôr potupné označenie.
David: V tej lokalite to bola viac menej nadávka, ale to preto, že išlo o pomerne "mladé" miesto. Žijem tam aj teraz a v pohode môžem ísť von, na nákupy. Naučíte sa to akceptovať. Viete, že keď vstúpite na nesprávne územie, môžete dostať nakladačku, takže sa tým oblastiam vyhnete. Basildon a predmestie je dobrá oblasť.

SEE YOU

Martin: Prvý singel ktorý som skomponoval, hoci bol napísaný omnoho skôr. Napísal som ho, keď som mal 17. Takže keď od nás Vince odišiel, zdalo sa, že by to mohol byť dobrý singel, dokonca úspešný.

No.1: Je smutná, tak ako väčšina tvojich zaľúbených piesní.
David: To preto, že je príliš osobná, práve to robí tieto skladby smutné.
Martin: Myslím, že vždy ľudí skôr prekvapíme ako šokujeme.
David: No, myslím, že vtedy sme ich skôr šokli.
Martin: Ale nikdy sme sa nedržali štandardnej schémy, jednotného postupu.

LEAVE IN SILENCE

No.1: Prečo ste nemali na obaloch singlov nikdy vašu fotografiu?
Andy: Chceme byť tak trochu anonymnou skupinou. Chceme, aby si ľudia kupovali našu hudbu, nie naše tváre. Napríklad prvý album Duran Duran, dnes určite banujú, že tak urobili, hanbia sa za to, ako vyzerali. A možno nie...
David: Stavím sa, že hej. Je to úplne príšerný obal.

No.1: Tak prečo sa potom objavujete vo videoklipoch?
Andy: Jediná vec, pre ktorú nahrávame videá, je podpora predaja a existuje určité nepísané pravidlo, podľa ktorého sa vo videoklipe musíte objaviť.
David: Chceli sme ich urobiť ťažko zrozumiteľné, nie aby sa z nich stala rutina.

No.1: Singel "Leave In Silence" bol pre ľudí miernym šokom.
Martin: Po "Meaning Of Love", ktorá na albume nie je (pozn.??) bol na nás vyvíjaný veľký tlak a my sme začali mať pocit, že by sme mohli urobiť niekoľko zmien a pokúsiť sa nahrať niečo, z čoho by mohol byť hit, ale nebola by to štandardná záležitosť. A podarilo sa nám vydať niečo, s čím sme boli veľmi spokojní a s čím sme mohli na ľudí apelovať.
David: Na singly sa veľmi ťažko zachováva určitá atmosféra, ale na tomto sa nám to fakt podarilo. Celý album "A Broken Frame" je veľmi náladový, no zároveň trochu rozpoltený. Skladba "Leave In Silence" má všetko, myslím tým melódiu, zvuk, náladu, všetko. Je to jedna z mojich najobľúbenejších vecí.

GET THE BALANCE RIGHT

No.1: Alan, to bol prvý singel s tebou, ako oficiálnym členom skupiny. S čím iným si prispel oproti ich predošlým singlom?
Alan: No hej, bol to môj prvý singel, ale nemyslím si, že som priniesol niečo výrazne iné. Možno som to urobil ešte horším.
Martin: No, ide pravdepodobne na náš najmenej obľúbený singel. Jeho nahrávanie bolo hotovým peklom.
Andy: Mali sme vtedy príliš veľa problémov, bola to také obdobie, v ktorom sme menili naše technické vybavenie a to sa práve vtedy stať nemalo.
Alan: Asi rok som nemal možnosť zasahovať do nahrávania, nedalo sa k tomu pristupovať s chladnou hlavou.
David: Myslím, že sme ti za to zaplatili celkom slušnú odmenu, Alan!
Alan: Bola to z ich strany almužna.
Andy: Mohol si s nami cestovať po svete - a zadarmo si dostal naše nahrávky!

EVERYTHING COUNTS

Martin: Je to divné, ale od nášho najnešťastnejšieho singla sme hneď prešli k jednému z našich najobľúbenejších.
Andy: Tak ako u predošlého singla, aj pri tomto sme experimentovali so všetkými možnými technológiami, aké len boli dostupné. Teraz vlastníme Emulátory a Synclaviery a chceme našu produkciu posunúť k novým zvukovým dimenziám.

No.1: To bolo po prvýkrát, čo ste sa na nejaké problémy pozreli z vášho uhla pohľadu. Začali ste písať o peniazoch a biznise.
Martin: Znova musím pripomenúť. Jednoducho nastal ten správny čas, aby sme zmenili štýl tvorby, s akým sme pracovali predtým.
Alan: A takisto sme chceli zachytiť náš originálny živý zvuk, predtým naše nahrávky zneli dosť povrchne.
David: A navyše sme na tom singly zachytili úžasnú atmosféru.
Martin: Inak, mnohým ľuďom sa tento singel veľmi páčil, čo bolo fakt super, pretože sme sa aj v tomto prípade pokúsili o niečo úplne iné, ako to, čo sme robili predtým.

LOVE IN ITSELF

David: Toto je taká 's-s-s-s' skladba. Má veľmi jemné vokály, s mnohým 's' hláskami, znelo to úplne príšerne. Bol som tým trochu sklamaný, inak to mohla byť úplne úžasná skladba.
Andy: Aj pri tejto skladbe sme mali príšerne veľa technických problémov, pokusy o dosiahnutie čo najjemnejšieho zvuku bez všetkých tých rušivých momentov sa stali hotovou nočnou morou.

PEOPLE ARE PEOPLE

Alan: Toto obdobie nahrávania bolo pre nás jedno z najúžasnejších. Vybrali sme sa do Berlína a práca v tých štúdiách bola veľmi dynamická. Boli sme si vedomí, že ten singel sa veľmi približoval disco štýlu a nechceli sme aby sa podobal na milión ďalších vecí, ktoré boli práve na trhu. Chcel sme dosiahnuť tvrdo kovový zvuk a pritom zachovať jemnosť. V Berlíne sme zažili úžasné chvíle, so synclaviermi sme robili srandovné experimenty a podobne. Bolo to úžasné obdobie a dobrým výsledkom. Spočiatku sme si tým síce neboli veľmi istý, hoci sme si mysleli, že je to dobré.

No.1: Vtedy ste si v Európe vybudovali obrovskú základňu fanúšikov, prečo tomu tak bolo?
Andy: Myslím, že už tam vybudovaná bola. Zakaždým, keď sme tam vyrazili na koncerty, bolo publikum väčšie a vnímavejšie a týmto singlom sme tak definitívne prerazili.
David: Tento singlom bol naším prvým hitom aj v Amerike, aj keď tam bol vydaný podstatne neskôr. Očividne išlo o singel, ktorý oslovil množstvo ľudí.

No.1: Začali ste sa obliekať viac do kožených vecí.
Andy: Viac ako kedykoľvek predtým sme sa zamerali aj na náš imidž.
David: Zbavili sme sa toho obnoseného oblečenia, ktoré sme nosili pri skladbách ako "See You", čo bolo podľa mňa naše najhoršie obdobie. Ešte predtým, ako sme s tým začali naplno, skúšali sme kožené oblečenie vyslovene určené pre gayov. Zadovážili sme si ho od mnohých našich priateľov. Bol to náš najlepší imidž. Postupne sme sa k nemu vrátili. Je to fakt skvelý, úderný imidž. Nie síce imidž v pravom slova zmysle, ale vyzerá to dobre, a je to oblečenie, ktoré nosíme bežne.
Alan: Nie sme ten typ skupiny, ktoré vyhadzujú za oblečenie príšerné peniaze...
Andy: Nuž ale čo máme robiť, keď vyzeráme tak prekliato skvele, však?

MASTER AND SERVANT

David: Chceli sme do tej nahrávky dostať totálne maniakálne pocity a myslím, že sa nám to podarilo. Totálne silná skladba.
Andy: Má veľa podobného s "People Are People".
David: To áno, ale textovo sú tie skladby úplne odlišné.

No.1: Tak si niečo o tom texte povedzme...
Martin: Nie, už som to vysvetľoval miliónkrát... je to o dominancií, dominancií akéhokoľvek druhu.
David: No hej, ale v tejto skladbe ide o dominanciu sexuálnu, nie?
Alan: No to teda nie, o sexe to rozhodne nie je. Martin?
David: V tejto skladbe určite, myslím, že z textu je to úplne zrejmé.
Martin: Nechajme to tak.

BLASPHEMOUS RUMOURS

Andy: Keď sme sa vybrali do Ameriky, mysleli sme si, že s touto skladbou budeme mať rovnaké problémy ako v Európe, ale nestalo sa tak. Doma sme kvôli nej dostali množstvo urážlivých listov.
Alan: V Európe bol problém ten, že sa k tej skladbe vlastne nik nevedel vyjadriť.
Martin: Podobne ako s "Master And Servant", aj táto skladba spôsobila pekný šok, títo ľudia nemajú šokové situácie radi. A pritom sú obe skladby myslené v dobrom.
David: Myslím, že celý problém bol v použití slova "Rúhavé" v názve, tak si mysleli, že presne taká musí byť aj tá skladba, a pritom ide len o myšlienky človeka, ktorý hľadá dôvody na zotrvanie na tomto svete. Máme odpoveď o Asociácie cirkví, ktorá nám oznámila, že pochopili, čo sme sa snažili to skladbou povedať.
Andy: Dokonca v jednom Cirkevnom magazíne bola recenzia, ktorá sa prikláňala na našu stranu.

SHAKE THE DISEASE

David: Ďalšia zo skladieb, o ktorých si myslím, že sú úžasné, hoci v štúdiu sme do nich nevložili všetko. Boli sme na turné a zároveň sme sa pokúšali nahrávať. Bol to zároveň náš prvý singel, na ktorom sme prenechali mixovanie niekomu inému.
Andy: Po návrate s Ameriky sme sa borili s množstvom vecí, ktoré sa nám nepáčili.
David: Išlo o nutnú potrebu úžasnému refrénu, ale nakoniec sa naň nedostalo.
Alan: Je to skvelá skladba, má potenciál stať sa veľkým hitom. Znie dobre kdekoľvek. Na druhej strane je to ten typ skladieb, ktoré potrebujete počuť viackrát.

IT´S CALLED A HEART

David: Náš posledný singel. Veľmi ťažko v sebe nachádzam radosť zo singlov do chvíle, kedy sú definitívne na trhu. Okrem toho, vždy robíme popritom kopec iných vecí, takže to nie je tak, že len sedíme a o tom singly premýšľame.

No.1: Prečo ste vlastne prišli s touto singlovou kompiláciou?
David: Pre nás je to koniec jedného tvorivého obdobia. Na novom albume potrebujeme znovu začať od nuly, pretože len tak získame nový potrebný entuziazmus.

zdroj: No.1 magazín, 19. október 1985

Názory Devotees (7)

Čítať a pridávať komentáre môžu iba zaregistrovaní a prihlásení depešáci.

  Vytvorte si účet   Prihláste sa